Rotel RA-01 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Recetores e Amplificadores Rotel RA-01. ROTEL RA-01 User Manual Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 42
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
Owner’s Manual
Manuel d’utilisation
Bedienungsanleitung
Manuale di Istruzioni
Manual de Instrucciones
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
RA-01
Stereo Integrated Amplifier
Amplificateur Intégré Stéréophonique
Stereo-Vollverstärker
Amplificatore Integrato Estereofonico
Amplificador Integrado Estereofónico
Geïntegreerde Stereo Versterker
Integrerad Stereoförstärkare
POWER
PHONES
RA-01
A
OFF B
A+B
BASS
SPEAKERS
TREBLE
BALANCE
MONITOR
SOURCE
TAPE
ON
TONE
CD
TUNER
PHONO
AUX 1
AUX 2
FUNCTION
OFF
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 41 42

Resumo do Conteúdo

Página 1 - SPEAKERS

Owner’s ManualManuel d’utilisationBedienungsanleitungManuale di IstruzioniManual de InstruccionesGebruiksaanwijzingBruksanvisningRA-01Stereo Integrate

Página 2 - Important Safety Instructions

10Au sujet de RotelC’est une famille de passionnés de musiquequi a fondé Rotel, il y a maintenant plus de40 ans. Pendant toutes ces années, leur pas-s

Página 3 - 1512 18 19

11FrançaisAlimentation secteur etmise sous tensionPrise d’alimentation secteur Compte tenu de la puissance relativementélevée qu’il peut délivrer, l’a

Página 4 - WARNING:

12Choix des enceintesSi une seule paire d’enceintes acoustiques estbranchée sur le RA-01, ces enceintes peuventchacune avoir une impédance minimum de4

Página 5 - Contents

13Un système de haute qualité, correctement régléet installé, ne nécessite pas normalement d’avoirrecours à une correction des timbres dans le graveou

Página 6 - Preamp Outputs

14SICHERHEITS- UND WARNHINWEISEBitte lesen Sie sich die Bedienungs-anleitung vor Gebrauch des Gerätesgenau durch. Sie enthält wichtigeSicherheitsvorsc

Página 7 - Audio Controls

15Die Firma RotelDie Firma Rotel wurde vor 40 Jahren von einerFamilie gegründet, deren Interesse an Musik sogroß war, dass sie beschloss, hochwertigst

Página 8 - Specifications

16Ihr RA-01 wird von Rotel so eingestellt, dasser der in Ihrem Land üblichen Wechsel-spannung (Europa: 230 Volt, 50 Hz, USA: 115Volt, 60 Hz) entsprich

Página 9 - Sommaire

17Auswahl derLautsprecherkabelVerbinden Sie den RA-01 und die Lautsprecherüber ein isoliertes, zweiadrigesLautsprecherkabel. Aufbau und Qualität desKa

Página 10 - Pour démarrer

18Function-Wahlschalter Über den Function-Wahlschalter können Sieeine Eingangssignalquelle auswählen. SetzenSie den Wahlschalter an der Gerätefront au

Página 11

19ATTENZIONE : Rischio di scossaelettrica, non aprire.AVVERTENZA : Per ridurre il rischiodi scossa, non togliete il coperchio delcabinet. Non contien

Página 12 - Commandes audio

2CAUTION: TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, MATCH WIDE BLADEOF PLUG TO WIDE SLOT. INSERT FULLY.APPLICABLE FOR USA, CANADA OR WHEREAPPROVED FOR THE USAGEATTEN

Página 13 - Spécifications

20Alcune parole sulla RotelUna famiglia, la cui passione per la musicaha spinto a realizzare componenti hi-fi dielevata qualità, fondò la Rotel più di

Página 14 - Inhaltsverzeichnis

21ItalianoCollegamento alla rete econtrolliIngresso in correntealternata L’RA-01 non assorbe una notevole quantità dicorrente. Tuttavia, se possibile,

Página 15 - Bedienung

22Scelta dei caviUtilizzate cavi a due conduttori isolati percollegare l’RA-01 ai diffusori. Le dimensionie la qualità dei cavi possono avere effetti

Página 16 - Lautsprecherwahlschalter

23Selettore Function Il Selettore Function controlla quali dei segnalid’ingresso è diretto all’uscita e sul finale dipotenza o, più semplicemente, qua

Página 17 - Bedienelemente

24Instrucciones de SeguridadImportantesADVERTENCIA: No hay componentesmanipulables por el usuario en elinterior del aparato. Cualquieroperación de man

Página 18 - Technische Daten

25EspañolAcerca de RotelRotel fue fundada hace más de 40 años poruna familia cuyo entusiasta interés por lamúsica le condujo a diseñar y construircomp

Página 19

26RA-01 Amplificador Integrado EstereofónicoSu RA-01 está configurado en fábrica paraque trabaje con la tensión de red correcta quecorresponda al país

Página 20 - Per cominciare

27EspañolConexiones paraGrabador [Ver Figura 2]Las entradas y salidas Tape pueden serconectadas a cualquier componente degrabación/reproducción que ac

Página 21

28RA-01 Amplificador Integrado EstereofónicoSi está utilizando conectores de tipo cuchillaplana (“spade”), conéctelos en primer lugara los cables. Si

Página 22 - Controlli audio

29EspañolToma para Señal deDisparo de 12 V Algunos componentes de audio pueden seractivados automáticamente cuando recibenuna “señal” de puesta en mar

Página 23 - Caratteristiche

3EnglishFigure 1: Controls and ConnectionsCommandes et branchementsBedienelemente und AnschlüsseControlli e collegamentiControles y ConexionesDe bedie

Página 24 - Contenido

30RA-01 Geïntegreerde Stereo VersterkerWAARSCHUWING: Om het risico opelektrische schokken of brand tevermijden: zorg dat het apparaat nietnat wordt. V

Página 25 - Para Empezar

31NederlandsWij van RotelHet is alweer meer dan 40 jaar geleden dateen familie met een gepassioneerdebetrokkenheid bij muziek besloot om zelfgeluidsap

Página 26 - Alimentación y Control

32RA-01 Geïntegreerde Stereo VersterkerHet aansluiten op het lichtnetDe lichtnetkabel De RA-01 gebruikt nogal wat energie, daaromadviseren wij u het a

Página 27 - [Ver Figura 2]

33NederlandsWelke luidsprekerkabel?We kunnen het wel van de daken schreeuwen:onderschat niet het belang van een goedeluidsprekerverbinding. U kunt nat

Página 28 - Controles de Audio

34RA-01 Geïntegreerde Stereo VersterkerMonitor control Wanneer de monitor control schakelaar zichin de Source positie bevindt, bepaalt de standvan de

Página 29 - Características Técnicas

35VIKTIGASÄKERHETSINSTRUKTIONERVARNING!För att undvika elektriska stötar, brand m.m.1. Skruva ej ur skruvarna ur höljet ellerkabinettet.2. Utsätt ej a

Página 30

36Om RotelEn familj med ett passionerat intresse för musikgrundade Rotel för över 40 år sedan. Detutmynnade i egen tillverkning av HiFi-produktermed e

Página 31 - Aan de slag met de RA-01

37SvenskaOm du kommer att vara hemifrån längre änen månad, är det en lämplig försiktighetsåtgärdatt koppla ur RA-01 ur vägguttaget, (liksomdina övriga

Página 32 - (zie figuur 2)

38HögtalaranslutningStäng av alla komponenter i ditt system innandu ansluter högtalarna. Högtalaranslutninga-rna på RA-01 kan anslutas med den skalade

Página 33 - De bedieningsorganen

39FelsökningDe flesta problemen i ett audiosystem berorofta på att anslutningar är felaktigt gjorda ellerfelaktig funktionsinställning. Om du stöter p

Página 34 - Technische gegevens

4Figure 2: Signal Input and Speaker Output ConnectionsSignaux d’entrée et branchements enceintes acoustiquesSignaleingang und Anschluß eines Lautsprec

Página 35 - Innehåll

RA-01 Integrerad Stereoförstärkare

Página 37 - Högtalarväljare

082 OMRA-01 032902English • Français • Deutsch • Italiano • Español • Nederlands • SvenskaThe Rotel Co. Ltd.10-10 Shinsen-ChoShibuya-KuTokyo 150-004

Página 38 - 12V TRIGGER Utgång

5About RotelA family whose passionate interest in musicled them to manufacture high fidelity compo-nents of uncompromising quality founded Rotelover 4

Página 39 - Specifikationer

6PlacementLike all audio components that handle low-level signals, the RA-01 can be affected byits environment. Avoid placing the RA-01 ontop of other

Página 40

7Speaker Outputs Speaker Selector Switch [See Figure 2.]The RA-01 has two sets of speaker outputs,labeled “A” and “B” . The speaker out-puts are c

Página 41

8Function Control The Function control selects the input signalsource. The signal selected by the Functioncontrol is the one you hear, as long as theM

Página 42 - RA-01 032902

9ATTENTION : POUR RÉDUIRE LE RIS-QUE D’ÉLECTROCUTION, NE PASRETIRER LE CAPOT. IL N’Y A ÀL’INTÉRIEUR AUCUNE PIÈCE SUSCEP-TIBLE D’ÊTRE MODIFIÉE PARL’UTI

Comentários a estes Manuais

Sem comentários